译文:从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子。

文章目录:

1、齐人攫金的翻译2、齐人攫金的意思?

一、齐人攫金的翻译

原文  昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,见人操金,因攫其金而去。吏捕而束缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金耳。”

译文


(资料图片仅供参考)

从前齐国有个非常想得到金子的人,一大早穿戴好衣帽到市场去,到卖金子的地方,乘机抢夺金子离开了。巡官捆绑并捉住了他,问他:“人都在那里,你为什么抢人家的金子?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”

注释

1.昔: 以前。

2.欲金者: 想要金子的人。

3.有…者:有一个…的人。

4.清旦: 清早。

5.衣冠: 穿衣戴帽。

6.往: 前往。〔服务仅此一种〕

7.市:集市。

8.适: 往,到。

9.所: 地方。

10.因: 于是,乘机

11.焉:语气词

12.攫(jué):偷,动词。

13.去: 离开。

14.鬻(yù)金者:卖金子的人。

15.徒: 只,仅仅。

16.对曰:回答道。

16.皆:都。

17.捕:抓捕。

18.之:代词,代指齐人。

19.子:你,指代小偷。

20.焉:作兼词,此处指这里。

21.何:为什么。

22.对:回答。 

23.徒:只,仅仅。

24.操:拿。

句子翻译

1.清旦衣冠而之市:清早他穿好衣服戴好帽子到集市上去

2.子攫人之金何? :你为什么当着那么多人的面抢金子?

二、齐人攫金的意思?

《齐人攫金》翻译:

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”

《齐人攫金》注释:

1.昔: 从前。

2.欲金者: 想要金子的人。

3.有…者:有一个…的人。

4.清旦: 清早。

5.衣冠: 穿好衣服、戴好帽子。

6.之:到…去。

7.市:集市。

8.适: 到…去。

9.所: 地方。

10.因: 趁机。

11.焉:那里 。

12.攫(jué):抢。

13.去: 离开。

14.鬻(yù):出售。

15.徒: 只,仅仅。

16.对曰:回答道。对:回答。

17.皆:都。

18.捕:抓捕。

19.吏捕得之,之:代词,代指齐人。

20.子:你,指代小偷。

21.何:为什么。

22.取:抢。

23.徒:只。

《齐人攫金》原文:

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

创作背景,启示:

追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

以上就是小编对于齐人攫金的相关信息的介绍,希望能对大家有所帮助。

推荐内容